英語で「着こむ」は何て言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「着こむ」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
bundle =ひとまとめにする、包む (バンドゥ)
up =完全に、しっかり
衣類をまとめて包むイメージから来た口語的イディオムです。
「ちゃんと着こんでね」「厚着してね」「しっかり防寒してね」
と言いたいときには、ぜひ使ってみてください。
It’s really cold outside. Bundle up.
外は本当に寒いよ。しっかり着込んでね。
Bundle up before you go out.
出かける前にちゃんと防寒してね。
It’s snowing today, so bundle up.
今日は雪だから、暖かくしてね。
Thank you. I will.
ありがとう。そうするよ。
Bundle up, or you’ll catch a cold.
しっかり着込まないと、風邪ひくよ。
You’re right. I’ll be careful.
だね。気を付けるよ。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
1
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 男性のモーニングエレクション低下は「重要な疾患につながるとても明らかなサイン」、軽視しないでほしい
- 合理的すぎる「初診自費」が日本の更年期治療を変えるかもしれない。日本初の「パートナーシップヘルスケア専門クリニック」が沖縄に開院した納得の理由
- 不登校で引きこもりになった子どもが、バイトを始め、海外留学を考えるまでに変わった!「親が強制しなくても動き出す」その方法とは?
- 「高3で不登校になるなんて」生徒会長にスタバ、優等生の娘がなぜ!?復学支援も頼りにならず、母親が抱えた苦悩とは
- 偏食ぎみの子どもにおすすめしたいナンバーワン食材。脳の発達に、免疫力もアップ!子どもにこそ食べて欲しい最強野菜とは【小児科医が解説】
スポンサーリンク
スポンサーリンク

















