英語で「着こむ」は何て言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「着こむ」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
bundle =ひとまとめにする、包む (バンドゥ)
up =完全に、しっかり
衣類をまとめて包むイメージから来た口語的イディオムです。
「ちゃんと着こんでね」「厚着してね」「しっかり防寒してね」
と言いたいときには、ぜひ使ってみてください。
It’s really cold outside. Bundle up.
外は本当に寒いよ。しっかり着込んでね。
Bundle up before you go out.
出かける前にちゃんと防寒してね。
It’s snowing today, so bundle up.
今日は雪だから、暖かくしてね。
Thank you. I will.
ありがとう。そうするよ。
Bundle up, or you’ll catch a cold.
しっかり着込まないと、風邪ひくよ。
You’re right. I’ll be careful.
だね。気を付けるよ。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 「若作りが痛いオバサン顏」の原因は「黄みがかったブラウン眉」のせい?40・50代が買ってはいけないアイブロウアイテム
- 思春期ど真ん中の高2男子が変わった!ゲームと動画で夜更かし三昧→翌朝起きられない…のダラダラ生活が、スマートウオッチつけたら別人級に
- 40代以降の「肌の変化」どう向き合う? 赤のジェリーでおなじみ「アスタリフト」たった7日試しただけで「わかったこと」とは!
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
スポンサーリンク
スポンサーリンク















