この英語ってどんな意味?「potable」
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「potable」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
r の入ったこちらは
portable(ポータボゥ)= 持ち運びできる、携帯用の
という意味ですが、r のない今回の子の単語は
potable(ポウタブル)= 飲用できる、安全に飲める
という意味です。
Safe to drink. と同じです。
Is this water potable?
この水は飲めますか。
Yes, it is potable. You can drink it safely.
はい、飲料可能です。安全に飲めます。
Is the tap water in this country potable?
この国の水道水は飲めますか。
In some areas it is potable, but in others you should boil it first.
地域によっては飲めますが、別の地域では先に沸かした方がいいです。
The tap water here is potable, so you do not need bottled water.
ここの水道水は飲用可能なので、ペットボトルの水は必要ないですよ。
ぜひ使ってみてくださいね♪
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 41歳、演奏家。大量経血が続き手術を勧められたけれど「仕事に穴を空けられない」と思ってしまって
- 派遣の女の子と浮気しまくっていた、56歳の夫が脳梗塞で急逝!義母を介護中の妻は、「死後離婚」して縁を切って介護をやめるべきか⁉【行政書士が解説】
- 【ユニクロ】リネンパンツで涼やかに。ジャケットを羽織ってラフさと上品さを両立させる、大人のきれいめリラックス【40代の毎日コーデ】
- 「パパは、ママが見えないの?」夫に無視される日々、5歳の息子の一言で気づいた「夫の異常さ」とは
- バツイチ夫と再婚→出産、毎月3万円の赤字で借金寸前!? 前妻へのトラウマで、恐怖に震える夫はあてにならない。「養育費を減らしてほしい!」どうしたら?
スポンサーリンク
スポンサーリンク


















