この英語ってどんな意味?「You are pulling my leg.」
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「You are pulling my leg.」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
pull one’s leg = からかう、冗談を言う
直訳では「足を引っ張る」ですが
相手の発言が面白かったり、信じられないほど凄いことだったりしたときに
「うそでしょ~」「冗談でしょ」「からかってるでしょ」「またまた~!」
のようなリアクションとして使うイディオムです。
You are pulling my leg. There’s no way you won the lottery.
うそでしょ。宝くじに当たったなんてありえないよ。
You are pulling my leg. The train leaves in two minutes?
冗談でしょ。電車、あと2分で出発するんですか?
You are pulling my leg. Did you really see a celebrity at the airport?
うそでしょ。本当に空港で有名人を見たの?
You are pulling my leg. This hotel room has a private hot spring?
うそでしょ。ホテルの部屋にプライベート温泉があるの?
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
スポンサーリンク
スポンサーリンク


















