英語で「ご予約のお名前は?」は何て言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「ご予約のお名前は?」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
under を使います。
例えば、
I’d like to pick up my reservation, please.
予約したものを受け取りたいのですが
Sure! Under what name?
もちろんです。ご予約のお名前は?
Hello. I’m here to check-in.
こんにちは。チェックインお願いします(チェックインしに来ました)
Welcome! Under what name did you make the reservation?
ようこそお越しくださいました。ご予約は何というお名前ですか?
Hello, I’m calling about my delivery.
すみません。私の配達についてお聞きしたいのですが。
Certainly. Under what name is the order?
もちろんです。何というお名前でご注文いただいていますか?
この様に使います。under を使うんだな、と知っているだけで安心ですね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
※この記事はリバイバル配信です
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- バブルを経験した56歳女性が「田舎暮らしのほうが合うかも」と実感するようになった理由。東京と岡山の二拠点生活で気づいたこと
- 「カラダも気持ちも…今までとなんか違う」ゆらぎがちな40代、50代から始めた、編集部員のリアルなケア法とは?
- いつか行こうと思っていた旅が「今行こう」「行けるときに行こう」に変わった。病後、落ち込まないために私が「選んだ」方法とは
- 乳がんの手術時、乳房再建を「しなかった」私ですが、術後半年で意を決して温泉に行ってきました。みなさんは「傷とのお付き合い」をどうしてますか?
- 「右胸を失っても、変わらず生きていける」乳がんを経験した47歳スタイリストが「術後も自腹買い」して愛用するブラとは
スポンサーリンク
スポンサーリンク


















