英語で「お大事に」は何て言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「お大事に」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
care = 心配する、気にかける、世話をする、面倒を見る、対処する
Take care of yourself. を省略した、カジュアルな言い方になります。
「お大事に」以外に「またね」「バイバイ」の代わりにも使われます。「あなた自身のことを気にかけてね」「大切にしてね」という、健康や安全を気遣う声がけです。
Take care, and I hope you feel better soon.
お大事にね。早く良くなりますように。
Take care and enjoy your dinner.
またね。ディナー楽しんで。
I’ve got to go. I have a few errands to run before the store closes.
もう行かなきゃ。お店が閉まる前にいくつか買いたいものがあるんだ。
No problem. Take care!
行って行って!またね!(気をつけてね)
このように、いろんな場面で使えますよ。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
※この記事はリバイバル配信です
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- バブルを経験した56歳女性が「田舎暮らしのほうが合うかも」と実感するようになった理由。東京と岡山の二拠点生活で気づいたこと
- 「カラダも気持ちも…今までとなんか違う」ゆらぎがちな40代、50代から始めた、編集部員のリアルなケア法とは?
- いつか行こうと思っていた旅が「今行こう」「行けるときに行こう」に変わった。病後、落ち込まないために私が「選んだ」方法とは
- 乳がんの手術時、乳房再建を「しなかった」私ですが、術後半年で意を決して温泉に行ってきました。みなさんは「傷とのお付き合い」をどうしてますか?
- 「右胸を失っても、変わらず生きていける」乳がんを経験した47歳スタイリストが「術後も自腹買い」して愛用するブラとは
スポンサーリンク
スポンサーリンク


















