この英語ってどんな意味?「I’m in a jam.」
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「I’m in a jam.」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
jam =ジャム、困った状況、詰まり、詰め込む、混雑 (ジャム)
困った状況にいる、厄介な問題を抱えている、窮地に陥っている
という意味で、よく使われるイディオムです。
How are you?
調子はどう?
Not really. I’m in a jam.
ちょっと困ってるんだ…。
I’m in a jam. I can’t find my wallet.
困ったな… 財布が見つからない。
I’m in a jam. My rental car won’t start.
困ったな。レンタカーのエンジンがかからないんだ。
I’m in a jam. I left my passport at the hotel.
困った! パスポートをホテルに置いてきちゃった。
こんな状況にならないように 気をつけましょうね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 血糖値を上げすぎない、腸の善玉菌を増やす「身近なフルーツ」とは。でも、食べるタイミングを間違えないで!【科学研究所の博士が解説】
- 【6月19日金曜日19時~】「子どもが不登校になった親の気持ち、誰かと語り合いたい」。小説家・仙田学さんの「不登校ラジオ」始めます!
- バブルを経験した56歳女性が「田舎暮らしのほうが合うかも」と実感するようになった理由。東京と岡山の二拠点生活で気づいたこと
- 【ユニクロ】のイージーパンツで魅せる、こなれ感たっぷりな初夏のきれいめカジュアル【40代の毎日コーデ】
- 「お金のことを考えると離婚できない」高給取りの夫から25年間いじめ抜かれ、子どもたちは「パパはママに優しくないよね」と背中をさすってくれるけれど、先が見えなくて辛すぎる。どうすればいいの?【カウンセラーが見たモラハラ・リバイバル】
スポンサーリンク
スポンサーリンク


















