英語で「徒歩5分」はなんて言う?|英語クイズ3選
皆さんは学生時代に英語を勉強したはずなのに、いざとなるととっさに表現が出てこないことはありませんか?この連載では、アメリカで15年間暮らした私が現地で身につけた身近な表現をクイズ形式でお届けします。言葉は生きています。同じ意味でも地域や立場、状況によって様々な言い方がありますし、答えは一つではありません。ここではなるべく簡単な言い方で相手にわかってもらえるような表現をご紹介いたします。
第1問:「徒歩5分」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
five-minute walk です。
5分はfive minutesですよね。これをハイフン-でつなげて、minutes の sを取り除いて 単数形にします。すると
five-minute が walk に対して形容詞的な働きをします。five-minute walk = 徒歩5分になります。
It’s a five-minute walk.
徒歩5分です。
出典>>英語で「徒歩5分」はなんて言う?
第2問:「奇数」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
odd number です。
Five is an odd number.
5は奇数です。
odd には「異常な、風変わりな、余分の」等の意味があります。2で割り切れなくて余りがでるから odd numberなのだという説があります。
これに対して偶数はeven number です。even は「均等、五分五分」という意味があります。
出典>>英語で「奇数」はなんて言う?
第3問:「三密」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
Three Cs です。
密閉 = Closed spaces (with poor ventilation) (換気の悪い)密閉空間
密集 = Crowded places (with many people nearby) (大勢が集まる)密集場所
密接 = Close-contact setting (such as close-range conversations) (真近で会話をする)密接場面
これらを意味する英語の頭文字がどれもCであり、3つあるのでThree Cs となります。
Avoid the Three Cs!
三密を避けよう!
尚、日本が提唱したこの「三密」回避を参考にしてWHO(世界保健機関)もAvoid the Three Cs を呼びかけました。WHOのは「密閉」だけ頭文字Cは同じでも 表現が違っていて、Confined (閉じ込められた) and enclosed space(囲った場所) となっています。ご参考までに!
出典>>英語で「3密」はなんて言う?
スポンサーリンク