「うんざり」って英語で言える?

2021.08.20 QUIZ

「~にはうんざりだ」って

英語でどう言う???

正解は

sick of

 

be sick of + 名詞句    で、

~にはうんざり(こりごり、飽き飽き)だ

という意味になります。

be tired of ~ より、より強いニュアンスになります。

 

そしてもっともっとうんざりを強調したいときは

なんと!

両方を重ねて

be sick and tired of + 名詞句

と表現できます。

そんなまさか!と思われるかもしれませんが、

よく使われるフレーズです(笑)

 

I’m sick and tired of you!

あなたにはもう本当にうんざり!

 

こんな風に使います(笑)

 

他にも

be fed up with ~ 

がありますが、こちらはシリアスな状況で使うことが多いです。

 

皆さんは何かうんざりしていることはありますか?

of のあとには名詞句が来るように文を作ってみて下さい。

 

I’m sick of my family.

I’m tired of  cooking every day.

I’m  fed up with his lies.

 

 

 

もっと知りたい【トクする英会話】!

     

【大募集!】ただいま「オトナサローネ編集会議」の参加者を大募集中!

締め切りは2021年10月1日(金)まで。参加者にはAmazonギフト券1000円分を進呈。詳しくはコチラから!!

スポンサーリンク

スポンサーリンク

スポンサーリンク