英語のイディオム「朝飯前だよ」に入る食べ物は?
英語で「そんなの楽勝だよ」「朝飯前だよ」って、なんて言う?
ヒントは食べ物が入ります。
何のたべものがそれぞれ入るでしょうか?
It’s a piece of ○○○○.
It’s easy as ○○○.
正解は
↓
↓
↓
↓
It’s a piece of cake.
It’s easy as pie.
ケーキ と パイ でした♡
ケーキをひとかけら食べるくらい、簡単・楽勝なこと。
というところからきているイディオムです。
Can you do this for me? 「コレお願いできる?」
(It’s) a piece of cake!
「そんなの楽勝だよ。(気にしないで)」
How’s your exam? 「テストどうだった?」
(It was) easy as pie.
「簡単だったよ。」
他にも、うちの娘はよく、こんな表現も使います。
Easy peasy.
イージーピージー
Easy peasy lemon squeezy.
〃 レモンスクウィーズィー
こちらはどちらも韻を踏んでリズムを楽しんでいる表現で、
うしろのワードは韻を踏むためだけにつけられています。
日本語だと「余裕のよっちゃん」といった感じです(笑)。
子どもたちは言葉遊びが好きなので、
Me too! Me three!
のように、楽しい表現をよく使います。
いかがでしたか?
そのまま
It’s easy.
It’s a cinch.
でも、もちろんOKですが、
違った言い回しも、楽しんでいきましょうね ♪
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 女性の美と健康に「歯周病ケア」が関係するって本当!?「歯みがきの正解」とは?歯学博士に聞いてみました
- 【朗報】40代ママ必見!シワ改善&美白のエイジングケアを兼ね備えた高機能UV、発見しました!
- 美味しさの決め手は植物油!~油の達人に聞く植物油の魅力 vol.6/@セルサルサーレ【オリーブオイル、こめ油、太白ごま油】
- 「瞬間最高視聴率31.1%」韓国ドラマ『ペントハウス』シーズン3、白金不倫文学作家が明かす「タワマンあるある」とは?職業差別、子がブサイク、ウザい義母
- 「えっ!?ほんとにマツエクしてないの?」40代の自己肯定感が爆上がりする、意外な方法とは?
- 「自己流メイクがパッとしない…」42歳編集が新生インウイで似合うメイクを発見!【体験レポ】【セミナー告知】
- 食の「もったいない」を植物油でおいしく解決 Vol.3【“迷子ボックス”で使いきれない食材をなくす】