歩行者優先、歩行者に注意!の「歩行者」って英語で言える?
「歩行者」 英語でどういう?
正解は
⬇
⬇
⬇
⬇
⬇
pedestrian (ペデストリアン)です。
日本で国際免許を取っていっても、アメリカの場合、[入国から1ヶ月以内にその州の試験を受け、州の運転免許を取得しなければならない]などのルールがあったりします。
そうでなくても、標識の意味が分からずに事故や警察に捕まってしまっては、せっかくの旅行も台無しになってしまいますよね。
歩行者優先
Pedestrian priority.
Yield to Pedestrians.
(yield = 譲る、譲渡する)
Pedestrians have the right of way.
(right = 権利)
Pedestrian area.
逆に、歩行者進入禁止の看板はこうです。
No Pedestrians.
訪れる土地のルールやマナーに従って気持ちよく旅したいものですね ♪
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 女性の多くが経験する「尿トラブル」、家庭で効率よく向き合うケアアイテムが新登場! 骨盤底筋専用EMS「SIXPAD ペリネフィット」
- 細リブニットで作る大人の甘辛モノトーンと体型カバー法【40代の毎日コーデ】
- 必要なのは「努力」ではなく「適切なギア」と「正しい数値化」でした! ゆらぎ時期の54歳がガーミンのスマートウォッチで「睡眠・生活の質」を爆上げした話
- 「勝手にトイレ入るな!」と連れ子をいじめる偏愛夫(38歳・公務員)。再婚→また離婚…夫の「仕事上の弱み」を把握すれば、実子の親権も養育費も得られる!?
- わずか小さじ1杯!女性ホルモンの“悪い代謝”を”よい代謝”へ導き、数日で細胞が1カ月で肌が若返るオイルとは?美人女医の実践方法も取材【消化器内科医監修】














