英語のあいさつ、「ハロー」で本当にあってるの?
オフィスで同僚が外国の人と一緒に歩いている! 紹介してくれたはよいけど、なんて挨拶すればいいの? たしか学校で習ったのは……。
「始めて会う人に英語で挨拶するとき」、知っておくとぐんと親密度がアップする言葉をお教えしましょう。
まず、会えてうれしい気持ちを表そう
“Hello.”
こんにちは。
でも十分ですが、さらに感じよいのは
Nice to meet you. / Nice to see you.
会えてうれしいわ。
あなたと会えてよかったという気持ちが伝わります。
ほかにも 同じ意味で
Nice seeing you. / Pleased to meet you. / Good to see you.
などがあります。
同じ意味ですが少し丁寧な言い方で、ビジネスの場でも使えるのは
I’m glad to see you. It’s a pleasure to meet you.
不定詞 to 動名詞 ~ing は同じように使えます。
(若干 ing のほうがカジュアルな言い方になります)
返事は
Nice to meet you,too. / Pleased to meet you,too.
わたしもあえてうれしい。
というように、,too をつけます。
挨拶をしながらすることは
ここで大事なのは、挨拶をしながらどういう行動をとるか。
日本の礼儀では挨拶をするときは同時に、
bow おじぎをします。おじぎをしながらなので相手の目を見れないことが多いのです。けれど欧米では初めて会う人とあいさつをする時は、相手の目をしっかり見ながら
shake hands 握手。
そして
I’m …….. My name is ……
わたしは……です。と自分の名前を言います。
日本人の名前は発音しにくい時もあるので、
Call me …… . You can call me ……
…… と呼んでね。
と略称を伝えてもよいですね。
確か学校ではこう習ったような……
そういえば、私達の世代は中学校の最初の英語で、初対面の挨拶は
How do you do?
と習ったような……
が、こちらはいまは死語といえるくらい、あまり使いません。
【会話例】
Friend : Hi,Tommy! This is my friend, Yukiko.
Tommy: Hello,Yukiko! I’m Thomas . Call me Tommy. Nice to see you.
Yumi : I’m Yukiko. You can call me Yuki. Nice seeing you, too.
友人 : トミー! 友だちのゆきこだよ。
トミー : こんにちは!ゆきこ。 私はトーマスです。 トミーってよんでね。 会えてうれしいよ。
ゆみ : ゆきこです。 ゆきって呼んでくださいね。 私もあえてうれしいわ。
日本語では会えてうれしいなんて、出会ったとたんに言うことはないですが、
英語だと素直に表現してくださいね!
そしてそのあとは、
Where are you from?
どこから来たの?
How long have you been here?
ここにきてどのくらいたつの?
などという会話に続きます。
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 血糖値を上げすぎない、腸の善玉菌を増やす「身近なフルーツ」とは。でも、食べるタイミングを間違えないで!【科学研究所の博士が解説】
- 【6月19日金曜日19時~】「子どもが不登校になった親の気持ち、誰かと語り合いたい」。小説家・仙田学さんの「不登校ラジオ」始めます!
- バブルを経験した56歳女性が「田舎暮らしのほうが合うかも」と実感するようになった理由。東京と岡山の二拠点生活で気づいたこと
- 【ユニクロ】のイージーパンツで魅せる、こなれ感たっぷりな初夏のきれいめカジュアル【40代の毎日コーデ】
- 「お金のことを考えると離婚できない」高給取りの夫から25年間いじめ抜かれ、子どもたちは「パパはママに優しくないよね」と背中をさすってくれるけれど、先が見えなくて辛すぎる。どうすればいいの?【カウンセラーが見たモラハラ・リバイバル】
スポンサーリンク
















