英語で「日陰を探そう」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「日陰を探そう」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
日陰になっていて休める場所のことを
shady spot(シェイディースポット)と言います。
Let’s rest for a moment. I see a shady spot up ahead where we can take a break.
少し休もう。向こうに休めそうな日陰があったから。
Let’s move to that shady spot by the building. It should be cooler over there.
ビルの日陰に行こうよ。あっちの方が少しは涼しいでしょ。
Why don’t you park here?
何でここに車停めないの?
I’ll park that shady spot under a tree.
あそこの木の下の日陰に停めるよ。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク