英語で「くつろいでね」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「くつろいでね」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
at home =お家にいるかのように「くつろいでね」
誰かを家に招き入れた時に言う、定番フレーズですね。
Thanks for having me over!
私を迎えてくれてありがとう。
No problem, make yourself at home!
どういたしまして。(家にいるかのように)くつろいでね。
I didn’t mean to stay this long.
こんなに長くお邪魔するつもりじゃなかったんだけど。
No worries, make yourself at home as long as you’d like!
気にしないで。好きなだけくつろいでいて。
以前「灯台までの行き方が分からない」と迷子になっていたイギリス人老夫婦がいました。
口で案内するにはわかりにくく、「一緒に行くから少し家の中で待っててくれる?」と招き入れたことがあります。そんな時も、お茶とお茶菓子を出しながらこう言いましたよ。
“Please make yourself at home.”
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 血糖値を上げすぎない、腸の善玉菌を増やす「身近なフルーツ」とは。でも、食べるタイミングを間違えないで!【科学研究所の博士が解説】
- 【6月19日金曜日19時~】「子どもが不登校になった親の気持ち、誰かと語り合いたい」。小説家・仙田学さんの「不登校ラジオ」始めます!
- バブルを経験した56歳女性が「田舎暮らしのほうが合うかも」と実感するようになった理由。東京と岡山の二拠点生活で気づいたこと
- 【ユニクロ】のイージーパンツで魅せる、こなれ感たっぷりな初夏のきれいめカジュアル【40代の毎日コーデ】
- 「お金のことを考えると離婚できない」高給取りの夫から25年間いじめ抜かれ、子どもたちは「パパはママに優しくないよね」と背中をさすってくれるけれど、先が見えなくて辛すぎる。どうすればいいの?【カウンセラーが見たモラハラ・リバイバル】
スポンサーリンク
スポンサーリンク


















