英語で「無精ひげ」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ、海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 M. Rara が身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「無精ひげ」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
stubble (スタボゥ)=(麦やトウモロコシなどの)刈り株、刈り株畑、またはそのように見えるもの
ここから、stubble や stubbly beard などと言います。
髭は、場所や生え方によって言い方が変わります。
サンタさんのような、ほっぺや下あごに広がる髭は
beard(ビアード)と言います。
私の大好きなクッキーシューの有名店のお名前は
beard papa(ビアードパパ) です。
検索していただけると分かると思いますが、あご髭をはやしたおじさんがトレードマークです。
鼻の下に生やした髭、口ひげは
mustache(マスターシュ) と言います。
もみあげやもみあげの下に生やした髭は
sideburns (サイドバーンズ) といい、女性のもみあげにも使います。基本左右なので複数形です。
whiskers(ウィスカーズ)は「ほほ髭」という意味で人にも使えるようですが、一番は猫などの髭のイメージですね。こちらも基本複数形で使います。
beard, mustache, whiskers は知っていてもstubble は聞いたことがないかな?と思い、クイズにしてみました。ぜひ参考にしてみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 血糖値を上げすぎない、腸の善玉菌を増やす「身近なフルーツ」とは。でも、食べるタイミングを間違えないで!【科学研究所の博士が解説】
- 【6月19日金曜日19時~】「子どもが不登校になった親の気持ち、誰かと語り合いたい」。小説家・仙田学さんの「不登校ラジオ」始めます!
- バブルを経験した56歳女性が「田舎暮らしのほうが合うかも」と実感するようになった理由。東京と岡山の二拠点生活で気づいたこと
- 【ユニクロ】のイージーパンツで魅せる、こなれ感たっぷりな初夏のきれいめカジュアル【40代の毎日コーデ】
- 「お金のことを考えると離婚できない」高給取りの夫から25年間いじめ抜かれ、子どもたちは「パパはママに優しくないよね」と背中をさすってくれるけれど、先が見えなくて辛すぎる。どうすればいいの?【カウンセラーが見たモラハラ・リバイバル】
スポンサーリンク
スポンサーリンク


















