この英語ってどんな意味?「stick with it. 」
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、 身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「stick with it. 」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
stick = くっつく、つきまとう
直訳では「それにくっつけ」ですが、「諦めずにそれに執着し続けなさい」「粘り強く諦めないで」という意味になります。
I’ve been practicing English, but it’s tough.
ずっと英語を練習してきているけど、とても大変。
Stick with it! You’ll see progress if you keep practicing.
諦めないで!やり続けていれば上達が見えてくるわ。
I feel like giving up on my dance practice.
なんだかもうダンスの練習諦めたい。
Stick with it! You’re doing amazing, just keep going!
諦めないで!あなたはとてもよくやってるわ。頑張って続けましょう。
This project is so hard, I don’t know if I can finish it.
このプロジェクトはとても難しいから、完成できるかどうか…。
You can do it, David. Stick with it!
君ならできるよ!諦めないでデイビッド。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 血糖値を上げすぎない、腸の善玉菌を増やす「身近なフルーツ」とは。でも、食べるタイミングを間違えないで!【科学研究所の博士が解説】
- 【6月19日金曜日19時~】「子どもが不登校になった親の気持ち、誰かと語り合いたい」。小説家・仙田学さんの「不登校ラジオ」始めます!
- バブルを経験した56歳女性が「田舎暮らしのほうが合うかも」と実感するようになった理由。東京と岡山の二拠点生活で気づいたこと
- 【ユニクロ】のイージーパンツで魅せる、こなれ感たっぷりな初夏のきれいめカジュアル【40代の毎日コーデ】
- 「お金のことを考えると離婚できない」高給取りの夫から25年間いじめ抜かれ、子どもたちは「パパはママに優しくないよね」と背中をさすってくれるけれど、先が見えなくて辛すぎる。どうすればいいの?【カウンセラーが見たモラハラ・リバイバル】
スポンサーリンク
スポンサーリンク


















