この英語ってどんな意味?「middle of nowhere」
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「middle of nowhere」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
「田舎で、何にもないところに住んでいるんです」なんて私も言ったりしますが、この「何もないところ」「人里離れたところ」という表現です。
I live in the middle of nowhere.
何もないところ(人里離れたところ)に住んでいます。
Why are you late?
どうして遅刻したの?
My car broke down in the middle of nowhere, and it took forever to find help.
車が何もないところで故障しちゃって、助けてくれる人を見つけられなかったの。
Where did you go camping last weekend?
先週末はどこにキャンプに行ったの?
We went to this tiny cabin in the middle of nowhere. It was so peaceful.
人里離れたところにある小さなキャビンに泊まったよ。とても静かで平和だった。
ぜひ覚えて使ってみてください。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 血糖値を上げすぎない、腸の善玉菌を増やす「身近なフルーツ」とは。でも、食べるタイミングを間違えないで!【科学研究所の博士が解説】
- 【6月19日金曜日19時~】「子どもが不登校になった親の気持ち、誰かと語り合いたい」。小説家・仙田学さんの「不登校ラジオ」始めます!
- バブルを経験した56歳女性が「田舎暮らしのほうが合うかも」と実感するようになった理由。東京と岡山の二拠点生活で気づいたこと
- 【ユニクロ】のイージーパンツで魅せる、こなれ感たっぷりな初夏のきれいめカジュアル【40代の毎日コーデ】
- 「お金のことを考えると離婚できない」高給取りの夫から25年間いじめ抜かれ、子どもたちは「パパはママに優しくないよね」と背中をさすってくれるけれど、先が見えなくて辛すぎる。どうすればいいの?【カウンセラーが見たモラハラ・リバイバル】
スポンサーリンク
スポンサーリンク


















