この英語ってどんな意味?「delivery room」
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「delivery room」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
赤ちゃんをお腹の中から deliver(デリバー、出産する、配達する)ことから「delivery room」と呼びます。
Is she still in labor?
彼女まだ陣痛中?
Yes, she’s in the delivery room now.
うん。今分娩室にいるよ。
Any updates on the baby?
赤ちゃんどう(何か最新情報は)?
Not yet. They just took her to the delivery room.
まだ。分娩室に連れて行ったみたいだけど。
I heard you fainted in the delivery room!
分娩室で気絶したって?
Yeah… It was overwhelming.
ああ。もうすごかったよ。(圧倒的、打ちのめされる)
ちなみに、分娩室に行く前に過ごす
陣痛室は labor room
分娩台は delivery table
と言います。
海外では部屋が分かれておらず、一つの部屋で完結するところも多く、LDR room(labor-delivery-recovery room) と呼ばれます。
入院期間も日本より短いところが多く、産後1~2日で退院というところも…。命がけの出産、これからの方はできる限り、産後の身体を大切になさってくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 血糖値を上げすぎない、腸の善玉菌を増やす「身近なフルーツ」とは。でも、食べるタイミングを間違えないで!【科学研究所の博士が解説】
- 【6月19日金曜日19時~】「子どもが不登校になった親の気持ち、誰かと語り合いたい」。小説家・仙田学さんの「不登校ラジオ」始めます!
- バブルを経験した56歳女性が「田舎暮らしのほうが合うかも」と実感するようになった理由。東京と岡山の二拠点生活で気づいたこと
- 【ユニクロ】のイージーパンツで魅せる、こなれ感たっぷりな初夏のきれいめカジュアル【40代の毎日コーデ】
- 「お金のことを考えると離婚できない」高給取りの夫から25年間いじめ抜かれ、子どもたちは「パパはママに優しくないよね」と背中をさすってくれるけれど、先が見えなくて辛すぎる。どうすればいいの?【カウンセラーが見たモラハラ・リバイバル】
スポンサーリンク
スポンサーリンク

















