英語で「唇があれてるよ」は何て言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「唇があれてるよ」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
chapped = ひび割れた、乾燥した、カサカサした
chap = ひび、あかぎれ、荒れ
rough よりも こちらが使われ
唇だけでなく、手や顔にも使います。
Don’t forget your lip balm. Your lips look really chapped.
リップクリーム忘れないで。唇 すごく荒れちゃってるから。
This cream helps with chapped skin.
このクリームはひび割れた肌によく効くよ。
His hands were chapped after working outside all day.
彼の手は一日中外で働いたせいでひび割れていました。
dry や rough はよく聞く単語ですが、
chapped とてもよく使われますので
ぜひ覚えてくださいね ♪
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
1
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 男性のモーニングエレクション低下は「重要な疾患につながるとても明らかなサイン」、軽視しないでほしい
- 合理的すぎる「初診自費」が日本の更年期治療を変えるかもしれない。日本初の「パートナーシップヘルスケア専門クリニック」が沖縄に開院した納得の理由
- 不登校で引きこもりになった子どもが、バイトを始め、海外留学を考えるまでに変わった!「親が強制しなくても動き出す」その方法とは?
- 「高3で不登校になるなんて」生徒会長にスタバ、優等生の娘がなぜ!?復学支援も頼りにならず、母親が抱えた苦悩とは
- 偏食ぎみの子どもにおすすめしたいナンバーワン食材。脳の発達に、免疫力もアップ!子どもにこそ食べて欲しい最強野菜とは【小児科医が解説】
スポンサーリンク
スポンサーリンク

















