この英語ってどんな意味?「Can I take a handout?」
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「Can I take a handout?」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
handout = 授業・イベント・セミナーなどで配られている資料、配布資料
今回は簡単に「プリント」としました。
print = 印刷する 、印刷物
日本では「プリント」と呼びますが、英語では配布資料に print を使うのは不自然です。
学校で配られる問題プリントは、school handout や worksheet
でも良いですね。
Can I take a handout if there are extras?
余っていたらプリントもらってもいいですか?
Can I take some handouts for my classmates?
クラスメイトの分のプリントもいくつかもらってもいいですか?
より丁寧に言いたい場合は
Can I ではなく、Could I や May I
と言います。
May I take a handout?
配布資料をいただいても良いですか?
聞きなれないかもしれませんが
プリント・資料 = handout と覚えてくださいね ♪
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 血糖値を上げすぎない、腸の善玉菌を増やす「身近なフルーツ」とは。でも、食べるタイミングを間違えないで!【科学研究所の博士が解説】
- 【6月19日金曜日19時~】「子どもが不登校になった親の気持ち、誰かと語り合いたい」。小説家・仙田学さんの「不登校ラジオ」始めます!
- バブルを経験した56歳女性が「田舎暮らしのほうが合うかも」と実感するようになった理由。東京と岡山の二拠点生活で気づいたこと
- 【ユニクロ】のイージーパンツで魅せる、こなれ感たっぷりな初夏のきれいめカジュアル【40代の毎日コーデ】
- 「お金のことを考えると離婚できない」高給取りの夫から25年間いじめ抜かれ、子どもたちは「パパはママに優しくないよね」と背中をさすってくれるけれど、先が見えなくて辛すぎる。どうすればいいの?【カウンセラーが見たモラハラ・リバイバル】
スポンサーリンク
スポンサーリンク


















