英語で「仰向けになって」は何て言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「仰向けになって」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
lay down = 横になる
back = 背中
on one’s back = 背中を(床・ベッドなど)につけて
で「仰向け」を表します。
I usually sleep on my side. What about you?
俺いつも横向きで寝るんだけど、お前は?
I sleep on my back.
俺いつも仰向け。
Just lie down on your back and relax.
仰向けになってリラックスして。
My dog always sleeps on its back.
家のワンちゃんいつも仰向けで寝るんだよ。
また、こんな風にも言えます。
My dog loves to sleep belly up.
うちのワンちゃん仰向けで寝るのが好きなの。
belly (お腹) up (上) で「仰向け」を表しているわけです。
他には、face up = 顔が上 = 仰向け を使います。
She was lying face up on the grass.
彼女は芝生で仰向けになっていました。
beach(ビーチ)でも使えますね。
「仰向け」は、on one’s back→ 背中を下にして 寝る・横になる
face up→顔を上に向けて 寝る・横になる
と覚えてくださいね 。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
※この記事はリバイバル配信です
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 血糖値を上げすぎない、腸の善玉菌を増やす「身近なフルーツ」とは。でも、食べるタイミングを間違えないで!【科学研究所の博士が解説】
- 【6月19日金曜日19時~】「子どもが不登校になった親の気持ち、誰かと語り合いたい」。小説家・仙田学さんの「不登校ラジオ」始めます!
- バブルを経験した56歳女性が「田舎暮らしのほうが合うかも」と実感するようになった理由。東京と岡山の二拠点生活で気づいたこと
- 【ユニクロ】のイージーパンツで魅せる、こなれ感たっぷりな初夏のきれいめカジュアル【40代の毎日コーデ】
- 「お金のことを考えると離婚できない」高給取りの夫から25年間いじめ抜かれ、子どもたちは「パパはママに優しくないよね」と背中をさすってくれるけれど、先が見えなくて辛すぎる。どうすればいいの?【カウンセラーが見たモラハラ・リバイバル】
スポンサーリンク
スポンサーリンク


















