英語で「どしゃ降りだね」は何て言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「どしゃ降りだね」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
以前、bucketing down を紹介しました。
そちらも正解ですが、
今回は pouring down を紹介します。
pour = 注ぐ、そそぐ(ポー に近い発音)
お茶をコップにつぐ時にも、この pour を使います。
Wow, it’s pouring down! Let’s wait until it slows.
うわー、土砂降りだー!少し弱まるまで待とうよ。
We got soaked because it started pouring down suddenly.
急に土砂降りになったから、びしょ濡れになったよ。
It’s pouring down, so the game might be canceled.
土砂降りだから、試合は中止になるかもね。
バケツを逆さにしたようなどしゃ降りの雨の時には
こちらも使ってみてくださいね ♪
★他の問題にもチャレンジ
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 思春期ど真ん中の高2男子が変わった!ゲームと動画で夜更かし三昧→翌朝起きられない…のダラダラ生活が、スマートウオッチつけたら別人級に
- 40代以降の「肌の変化」どう向き合う? 赤のジェリーでおなじみ「アスタリフト」たった7日試しただけで「わかったこと」とは!
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 【強烈寒波の防寒はコレ!】48歳「冷えに悩む」PTA中受ママが「温活にハマった」結果、家でも外でも「つけっぱなし」!暖房代も節約できるあったかグッズとは?
- 脱・着太りにやっぱり頼れる【ユニクロ】。真冬の屋外イベントも怖くない、防寒と美シルエットを両立したダウンコーデ【40代の毎日コーデ】
スポンサーリンク
スポンサーリンク















