この英語ってどんな意味?「You never know.」
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「You never know.」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
直訳すると「あなたは決して知らない」ですが、
相手の期待や心配に対して「そうとも限らないよ」「やってみないと分からないよ」
「どうなるか先のことは分からないよ」などといった
ポジティブにもネガティブにも使える表現です。
Do you think we’ll see deer in Nara today?
今日、奈良で鹿に会えるかな?
You never know.
どうだろうね。
Maybe the fireworks will start earlier tonight.
今夜は花火が早めに始まるかも。
You never know.
そうなるかもしれないね。
一番よく使われるのは、ネガティブになっている相手を励ますパターンではないでしょうか。
I don’t think I can win.
勝てないと思う。
You never know, you might surprise yourself.
まだわからないよ、自分でも驚く結果になるかも。
I can’t make friends abroad.
海外で友達なんてできないよ。
You never know, someone might talk to you first.
そんなことないよ、向こうから話しかけてくれるかもよ。
日本語にするのは難しいのですが
なんとなくニュアンスが伝わりましたでしょうか?
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 「離婚したくても、1円も取れない!?」出会い系アプリで遊び放題の夫。児童手当や学資保険…総額500万円を使いこみ、借金まみれの夫
- ライター、編集部員がカブり買い!パールアクセでおしゃれしながら「胸鎖乳突筋ケア」が!?40代編集部員が手放せなくなった「肩コリネックレス」ができるまで
- 出産して10年、ネックレスをしなかった48歳ライターが「つけっぱなし」。肩コリケアもできる「映える」磁気アクセ、開発者泣かせだった制作現場の執念とは
- 黒トップス×淡いデニム。定番コーデをオシャレ感を出しているのはアシンメトリーな襟元【40代の毎日コーデ】
- 「このままでは殺されてしまうかも」歪んだ親子関係が一転。不安定だった息子を変えた、母親の「気づき」とは
スポンサーリンク
スポンサーリンク

















