英語で「どしゃ降りだね」は何て言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「どしゃ降りだね」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
以前、bucketing down を紹介しました。
そちらも正解ですが、
今回は pouring down を紹介します。
pour = 注ぐ、そそぐ(ポー に近い発音)
お茶をコップにつぐ時にも、この pour を使います。
Wow, it’s pouring down! Let’s wait until it slows.
うわー、土砂降りだー!少し弱まるまで待とうよ。
We got soaked because it started pouring down suddenly.
急に土砂降りになったから、びしょ濡れになったよ。
It’s pouring down, so the game might be canceled.
土砂降りだから、試合は中止になるかもね。
バケツを逆さにしたようなどしゃ降りの雨の時には
こちらも使ってみてくださいね ♪
★他の問題にもチャレンジ
答えは>>こちら
※この記事はリバイバル配信です
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 女性の多くが経験する「尿トラブル」、家庭で効率よく向き合うケアアイテムが新登場! 骨盤底筋専用EMS「SIXPAD ペリネフィット」
- 細リブニットで作る大人の甘辛モノトーンと体型カバー法【40代の毎日コーデ】
- 必要なのは「努力」ではなく「適切なギア」と「正しい数値化」でした! ゆらぎ時期の54歳がガーミンのスマートウォッチで「睡眠・生活の質」を爆上げした話
- 「勝手にトイレ入るな!」と連れ子をいじめる偏愛夫(38歳・公務員)。再婚→また離婚…夫の「仕事上の弱み」を把握すれば、実子の親権も養育費も得られる!?
- わずか小さじ1杯!女性ホルモンの“悪い代謝”を”よい代謝”へ導き、数日で細胞が1カ月で肌が若返るオイルとは?美人女医の実践方法も取材【消化器内科医監修】















