英語で「どしゃ降りだね」は何て言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「どしゃ降りだね」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
以前、bucketing down を紹介しました。
そちらも正解ですが、
今回は pouring down を紹介します。
pour = 注ぐ、そそぐ(ポー に近い発音)
お茶をコップにつぐ時にも、この pour を使います。
Wow, it’s pouring down! Let’s wait until it slows.
うわー、土砂降りだー!少し弱まるまで待とうよ。
We got soaked because it started pouring down suddenly.
急に土砂降りになったから、びしょ濡れになったよ。
It’s pouring down, so the game might be canceled.
土砂降りだから、試合は中止になるかもね。
バケツを逆さにしたようなどしゃ降りの雨の時には
こちらも使ってみてくださいね ♪
★他の問題にもチャレンジ
答えは>>こちら
※この記事はリバイバル配信です
続きを読む
1
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 男性のモーニングエレクション低下は「重要な疾患につながるとても明らかなサイン」、軽視しないでほしい
- 合理的すぎる「初診自費」が日本の更年期治療を変えるかもしれない。日本初の「パートナーシップヘルスケア専門クリニック」が沖縄に開院した納得の理由
- 不登校で引きこもりになった子どもが、バイトを始め、海外留学を考えるまでに変わった!「親が強制しなくても動き出す」その方法とは?
- 「高3で不登校になるなんて」生徒会長にスタバ、優等生の娘がなぜ!?復学支援も頼りにならず、母親が抱えた苦悩とは
- 偏食ぎみの子どもにおすすめしたいナンバーワン食材。脳の発達に、免疫力もアップ!子どもにこそ食べて欲しい最強野菜とは【小児科医が解説】
スポンサーリンク
スポンサーリンク

















