英語で「雪かき」は何て言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「雪かき」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
英語で 「雪かき」 正解は…
shovel を使います。
shovel = 「シャベル(スコップ)、シャベルのようなものを使って掬う、ですが、状況や会話の流れ次第では「snow」がなくても通じます。
色んな使い方を紹介します。
I have to shovel the snow.
雪かきしなきゃ。
Need some help? I can grab my shovel and join you.
手伝う? スコップ持って手伝いに行くよ。
It snowed a lot last night. I guess I’ll have to start shoveling.
昨晩はたくさん雪が降ったね。 そろそろ雪かき始めないとかな。
Same here. Let’s hope it doesn’t snow again right after!
同じく。 この後また雪が降らないことを祈るよ。
Can you help me shovel the driveway?
ちょっと道路の雪かき手伝ってくれない?
Sure, I’ll be right there.
もちろん。すぐ行くよ!
I just finished shoveling, and I’m exhausted.
やっと雪かき終わったよ。もうくたくた。
Take a break! Maybe grab some hot cocoa.
ココアでも飲んで休んで。
雪かきが必要な地域の皆さんどうかくれぐれもお気をつけ下さい。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
※この記事はリバイバル配信です
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 「離婚したくても、1円も取れない!?」出会い系アプリで遊び放題の夫。児童手当や学資保険…総額500万円を使いこみ、借金まみれの夫
- ライター、編集部員がカブり買い!パールアクセでおしゃれしながら「胸鎖乳突筋ケア」が!?40代編集部員が手放せなくなった「肩コリネックレス」ができるまで
- 出産して10年、ネックレスをしなかった48歳ライターが「つけっぱなし」。肩コリケアもできる「映える」磁気アクセ、開発者泣かせだった制作現場の執念とは
- 黒トップス×淡いデニム。定番コーデをオシャレ感を出しているのはアシンメトリーな襟元【40代の毎日コーデ】
- 「このままでは殺されてしまうかも」歪んだ親子関係が一転。不安定だった息子を変えた、母親の「気づき」とは
スポンサーリンク

















