英語で「何でもするよ」は何て言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「何でもするよ」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
Anything for you. は
「あなたのためなら何でもするよ」
「喜んで」「あなたのためなら任せて」
などと言いたいときに使います。
Can you help me practice English?
英語の練習を手伝ってくれる?
Anything for you.
喜んで手伝うよ。
Can you grab me a glass of water?
お水を一杯取ってくれる?
Anything for you.
何でもするよ。
Can you pick up some groceries on your way home?
帰りに食料品を買ってきてくれる?
Anything for you.
君のためなら何でもするよ。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
スポンサーリンク
スポンサーリンク

















