英語で咽喉(のどぼとけ)って言えますか?

「のど仏」って英語で何て言う?

会話で出ることは滅多にないと思うのですが( 笑 )
身体の部位で、コレを知っていたらツウですね!
正解は
矢印下
矢印下
矢印下
矢印下
矢印下
Adam’s Apple
 
アダムの林檎 と言う意味です。
キリスト教での人類のはじまり、
アダムとイヴのアダムが
禁止されていた林檎を食べて
喉に詰まらせた事からきている。
と言われているそうです。
 
因みにフランス語でも
Pomme d’Adam(アダムの林檎)
スペイン語では
nuez de Adán(アダムの木の実)
と言うそうです。
 
日本でも『のど仏』と言いますし
どちらも宗教的であるのが面白いですね。
火葬した時に残る骨が仏様のようだから
のど仏と言われるようになったとの事ですが、
仏様が座禅しているようなお骨は、
のど仏の骨ではなく、軸椎(第二頸椎)なのだそうです。

もっと知りたい【トクする英会話】!

えっ!「Me too.」じゃない?ネイティブが使う相づちはこっちです

簡単な英単語の組合せでOK!英語で「男女格差」って言える?


■【編集部より】6月15日が2021年最強の日って知ってた?一粒万倍日、天赦日、吉方位…あなたの「ゲン担ぎ」について教えてください。アンケート回答はこちらから■

スポンサーリンク

スポンサーリンク

スポンサーリンク