この英語ってどんな意味?「What’s done is done.」

2024.07.19 QUIZ

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが、身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

英語で「What’s done is done. 」 ってどんな意味?

正解は

スポンサーリンク

直訳すると

「やり終えたことはやり終えたこと」

「済んだことは済んだこと」

「終わったことは終わったこと」ですね。

 

そこから「過ぎたことを後悔してもしかたないよ

終わったことを後悔していてもしかたないから、前を向いていこう

このように日本語同様、相手を励ますときに使う声掛けフレーズです。

 

I wish I hadn’t argued with my friend yesterday.
昨日友達と喧嘩しなきゃよかった。

What’s done is done. Maybe you should apologize and make things right.
済んだことを後悔してもしかたないよ。謝って仲直りしたら?

 

I failed my math exam. I’m so upset.
算数のテスト、落としちゃった。もうがっかり。

I understand, but what’s done is done. Let’s study together for the next one.
わかるよ。でも済んだことを後悔してもしかたないから、次のテストに向けて一緒に勉強しよ。

 

I’m so sorry. I accidentally broke your favorite cup.
本当にごめんなさい。あやまってあなたのお気に入りのコップを割ってしまったの。

It’s okay, what’s done is done. We can always get another one.
大丈夫だよ。済んだことは済んだこと。違うのを買えばいいし。

 

こんなフレーズがサラっと言えたら、カッコいいですね 。

 

★他の問題にもチャレンジ!

 

答えは>>こちら

続きを読む

スポンサーリンク

スポンサーリンク

スポンサーリンク