この英語ってどんな意味?「keep an eye on」
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「keep an eye on」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
注意して見ておく、しっかり見ておく、気にしてみておく などの意味になります。
I’m heading out for a bit. Can you keep an eye on my laptop?
ちょっと出かけないといけないの。私のノートパソコン見ていてくれる?
Sure, no problem!
もちろんいいよ!
I need to run to the store. Can you keep an eye on the kids?
ちょっと急いでお店に行かないといけないの。子どもたち見ていてくれない?
Of course, I’ll watch them.
もちろん。ちゃんとみておくよ。
Keep an eye on the weather. It’s supposed to rain later.
天気に注意していてね。後で雨になるみたいだから。
このイディオムと言えば、海外のお爺ちゃんがお孫さんに野球を教えていた動画を思い出します。
小さな男の子が、バッティングティーに置かれたボールをバットで打つ練習をしていたのですが、お爺さんがお孫くんに「Keep your eye on the ball.」と言ったのです。
お爺さんはイディオムの「しっかりボールを見ておくんだぞ」という意味で言ったのですが、幼いお孫くんは直訳の
「目をボールにつけておきなさい」と受け取って、ボールに目をくっつけに行くという動画です。とてもかわいいので良かったら検索して見てくださいね(笑)
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- もし10代20代の子どもが「月経不順」で困っていたら。親ができる「意外な助言」とは【40代50代が向き合う更年期】
- 「閉経する年齢は遺伝しますか?」閉経年齢そのものの予測は難しくても、血液検査で「卵巣の状態」は判定できる!【40代50代が向き合う更年期】
- 肌年齢マイナス14歳美容のプロが選ぶ。巻き戻し美容を叶える2025年マイベストスキンケアコスメ<化粧水以降編>
- 「その顔がむかつくんだよ!」仁王立ちで怒鳴り、時には首に包丁まで… 妻の激情に怯える夫と子ども。「それでも別れられなかった」理由とは
- お仕事世代の30~50代がもれなく悩む「睡眠」。つけるだけで丁寧に伴走してくれるガーミンのフィットネスGPSウォッチ「Venu 4」の「超絶実力」











