この英語ってどんな意味?「all ears」
この連載ではアメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ、海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「all ears」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
「しっかり聞いていますよ」「ちゃんと注意を払っているよ」「いつでも聞く耳を持たせているよ」
そこから、(早く聞かせて)(いつでも話してね)(何なに?聞かせて)などと言いたいときまで、幅広く使うことができるイディオムです。
I have an exciting story about what happened in school today!
今日学校で起こったおもしろい話あるんだけど!
I’m all ears! Tell me everything!
何なに?(しっかり聞いているよ)話して。
Who wants to hear about ~?
~について聞きたい人?
We’re all ears!
はーい! みんな聞く準備万端です!
Dad, I have a great idea for a family trip.
お父さん。ぼく家族旅行のいい案があるんだけど。
I’m all ears, Peter! What’s your idea?
何だいピーター?(しっかり聞いているよ)どんなアイデア?
他には「ちゃんと聞いてるの?」と言われてドキッとして「もちろん聞いてるよ!」と答えるときにも「I’m all ears.」 と言ったりしますよ。
「I’m listening.」より柔らかく、スマートな印象になります。ぜひ使ってみてください。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 血糖値を上げすぎない、腸の善玉菌を増やす「身近なフルーツ」とは。でも、食べるタイミングを間違えないで!【科学研究所の博士が解説】
- 【6月19日金曜日19時~】「子どもが不登校になった親の気持ち、誰かと語り合いたい」。小説家・仙田学さんの「不登校ラジオ」始めます!
- バブルを経験した56歳女性が「田舎暮らしのほうが合うかも」と実感するようになった理由。東京と岡山の二拠点生活で気づいたこと
- 【ユニクロ】のイージーパンツで魅せる、こなれ感たっぷりな初夏のきれいめカジュアル【40代の毎日コーデ】
- 「お金のことを考えると離婚できない」高給取りの夫から25年間いじめ抜かれ、子どもたちは「パパはママに優しくないよね」と背中をさすってくれるけれど、先が見えなくて辛すぎる。どうすればいいの?【カウンセラーが見たモラハラ・リバイバル】
スポンサーリンク


















