この英語ってどんな意味?「The sky is overcast. 」
この連載ではアメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「The sky is overcast. 」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
overcast = 曇で覆われた、どんよりした
cloudy は 部分的に雲がある場合にも使われるのに対し、overcast は空一面が雲に覆われてどんよりしている状態を表します。
Is it going to rain today?
今日は雨降るかな?
The sky is overcast, so it might.
空がどんより曇ってるから、降るかもね。
The sky is overcast this morning.
今朝は空がどんより曇ってるね。
It looks like the sky is overcast all day.
今日は一日中どんよりした空みたいだね。
The sky is overcast—let’s bring an umbrella just in case.
空がどんよりしてるから、念のため傘を持っていこう。
今にも雨が降り出しそうな、一面雲で覆われたどんよりした天気の時は「overcast」をぜひ使ってみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 【6月19日金曜日19時~】「子どもが不登校になった親の気持ち、誰かと語り合いたい」。小説家・仙田学さんの「不登校ラジオ」始めます!
- バブルを経験した56歳女性が「田舎暮らしのほうが合うかも」と実感するようになった理由。東京と岡山の二拠点生活で気づいたこと
- 【ユニクロ】のイージーパンツで魅せる、こなれ感たっぷりな初夏のきれいめカジュアル【40代の毎日コーデ】
- 「お金のことを考えると離婚できない」高給取りの夫から25年間いじめ抜かれ、子どもたちは「パパはママに優しくないよね」と背中をさすってくれるけれど、先が見えなくて辛すぎる。どうすればいいの?【カウンセラーが見たモラハラ・リバイバル】
- 「カラダも気持ちも…今までとなんか違う」ゆらぎがちな40代、50代から始めた、編集部員のリアルなケア法とは?
スポンサーリンク
スポンサーリンク


















