英語で「各駅停車・急行電車」は何て言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「各駅停車・急行電車」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
全ての駅に停まる各駅停車は、local train、主要な駅にだけ停まる急行電車は express trainと言います。
Be careful, the express train doesn’t stop here.
気をつけて、この駅には急行電車は停まりません。
Does the express train stop at this station?
この駅に急行電車は停まりますか?
How much is the fare difference between the local train and the express train?
各駅停車と急行電車の運賃の違いはいくらですか?
また、快速電車は rapid train、特急電車は limited express train とも言われます。
電車には詳しくないのですが、停車駅の数や速度によって使い分けられているようです。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
※この記事はリバイバル配信です
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 【6月19日金曜日19時~】「子どもが不登校になった親の気持ち、誰かと語り合いたい」。小説家・仙田学さんの「不登校ラジオ」始めます!
- バブルを経験した56歳女性が「田舎暮らしのほうが合うかも」と実感するようになった理由。東京と岡山の二拠点生活で気づいたこと
- 【ユニクロ】のイージーパンツで魅せる、こなれ感たっぷりな初夏のきれいめカジュアル【40代の毎日コーデ】
- 「お金のことを考えると離婚できない」高給取りの夫から25年間いじめ抜かれ、子どもたちは「パパはママに優しくないよね」と背中をさすってくれるけれど、先が見えなくて辛すぎる。どうすればいいの?【カウンセラーが見たモラハラ・リバイバル】
- 「カラダも気持ちも…今までとなんか違う」ゆらぎがちな40代、50代から始めた、編集部員のリアルなケア法とは?
スポンサーリンク
スポンサーリンク


















