英語で「頭いいね」は何て言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「頭いいね」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
「頭がいい」というと clever もありますね。
どちらも日本語では、同じ「頭がいい」と訳されますが、
ニュアンスの違いを紹介します。
学校の成績、問題解決能力、判断力などにも使えるのが、この smart です。
一方
clever は、機転が利く とか、要領がいい、うまくやる
といったニュアンスで、場合によっては
「ずる賢い」とか「うまく立ち回る」とも使われます。
I backed up all the files before the computer crashed.
パソコンが壊れる前に全部バックアップしておいたよ。
You’re so smart! That was a great idea.
本当に賢いね!最高の判断だったね。
I learned a few Spanish phrases before the trip.
旅行前にスペイン語を少し覚えてきたよ。
You’re so smart! The locals look really happy.
すごいね!現地の人たちすごく喜んでるよ。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 【6月19日金曜日19時~】「子どもが不登校になった親の気持ち、誰かと語り合いたい」。小説家・仙田学さんの「不登校ラジオ」始めます!
- バブルを経験した56歳女性が「田舎暮らしのほうが合うかも」と実感するようになった理由。東京と岡山の二拠点生活で気づいたこと
- 【ユニクロ】のイージーパンツで魅せる、こなれ感たっぷりな初夏のきれいめカジュアル【40代の毎日コーデ】
- 「お金のことを考えると離婚できない」高給取りの夫から25年間いじめ抜かれ、子どもたちは「パパはママに優しくないよね」と背中をさすってくれるけれど、先が見えなくて辛すぎる。どうすればいいの?【カウンセラーが見たモラハラ・リバイバル】
- 「カラダも気持ちも…今までとなんか違う」ゆらぎがちな40代、50代から始めた、編集部員のリアルなケア法とは?
スポンサーリンク
スポンサーリンク


















