英語で「遠慮しないで」は何て言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「遠慮しないで」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
hold back は元々「後ろに引き留める」「抑える」という意味です。
Don’t hold back. は「自分を抑えないで」という意味から、
「遠慮しないで」「ためらわないで」「本音を隠さずに言って」
などという意味でよく使われます。
Don’t hold back if you want seconds.
おかわりしたければ遠慮しないでね。
Don’t hold back. Tell me what you really think.
遠慮しないで。本当に思っていることを教えて。
Don’t hold back if you have questions.
質問があったら遠慮しないで言ってくださいね。
ぜひ使ってみてくださいね♪
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 閉経後の健康寿命を支えるHRT最前線。人生100年時代、女性の体に起きる変化とどう向き合う?
- 「すい臓がんで余命3ヶ月」と宣告された父との別れは、突然だった。遺族に、悲しみより先に押し寄せた「意外な感情」とは
- 高齢の親の「体調管理」。無理はさせたくないし、私もムリできない!毎日2つで、便通・免疫力・認知機能がアップする食品って?【消化器内科医が最新研究を解説】
- 「ユニクロ史上最高にかわいい」という声も!黒のティアードワンピースで完成する大人のやわらかコーデ【40代の毎日コーデ】
- 血糖値を上げすぎない、腸の善玉菌を増やす「身近なフルーツ」とは。でも、食べるタイミングを間違えないで!【科学研究所の博士が解説】
スポンサーリンク
スポンサーリンク


















