英語で「彼は未熟」は何て言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「彼は未熟」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
仕事や何らかの活動において「経験が無い、経験が浅い」と言うとき、” green ” を使います。
He’s green in the kitchen.
彼はキッチンでは未熟なの。
She’s green when it comes to dancing, but she’s improving quickly.
彼女はダンスに関しては未熟だけど(初心者だけど)上達は早いのよ。
The new intern is still green and needs more guidance.
新しいインターンはまだ未熟だから、もっと指導が必要です。
日本語の青と英語の green はよく同じような使われ方をしますが、日本語には「まだまだ青いな」や「青二才」という言葉がありますので、なにか共通するものを感じます。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
※この記事はリバイバル配信です
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 閉経後の健康寿命を支えるHRT最前線。人生100年時代、女性の体に起きる変化とどう向き合う?
- 「すい臓がんで余命3ヶ月」と宣告された父との別れは、突然だった。遺族に、悲しみより先に押し寄せた「意外な感情」とは
- 高齢の親の「体調管理」。無理はさせたくないし、私もムリできない!毎日2つで、便通・免疫力・認知機能がアップする食品って?【消化器内科医が最新研究を解説】
- 「ユニクロ史上最高にかわいい」という声も!黒のティアードワンピースで完成する大人のやわらかコーデ【40代の毎日コーデ】
- 血糖値を上げすぎない、腸の善玉菌を増やす「身近なフルーツ」とは。でも、食べるタイミングを間違えないで!【科学研究所の博士が解説】
スポンサーリンク
スポンサーリンク


















