
英語で「ピーマン」はなんて言う?英語3選
皆さんは学生時代に英語を勉強したはずなのに、いざとなるととっさに表現が出てこない事はありませんか?この連載では、アメリカで15年間暮らした私が現地で身につけた身近な表現をクイズ形式でお届けします。言葉は生きています。同じ意味でも地域や立場、状況によって様々な言い方がありますし、答えは一つではありません。ここではなるべく簡単な言い方で相手にわかってもらえるような表現をご紹介いたします。
第1問:「ピーマン」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
green pepper です。
bell pepper や sweet pepper とも言われます。
I didn’t like green peppers when I was a child.
子供の時、ピーマンは嫌いでした。
日本で何故ピーマンと呼ばれるようになったかというと、フランス語で唐辛子をピマンと呼ぶことから名づけられたとの説があります。唐辛子のように辛くないですが、色と形は似ていますね。
出典>>英語で「ピーマン」はなんて言う?
第2問:「フライドポテト」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
French fries 「フレンチ フライズ」
Did French fries really come from France?
フレンチフライって本当にフランス発祥なの?
French と言うからにはフランスが起源なのかと思いますが、一説によるとベルギーだそうです。第一次世界大戦中にアメリカの兵士がベルギーの駐屯地で初めてフライドポテトを食べ、あまりの美味しさに大いに気に入り、アメリカにも広まったのだそうです。そして、当時のベルギー軍の公式言語はフランス語だったため、French fries フランスの揚げポテトとなったわけです。
因みにイギリスでは chips 「チップス」と言います。
イギリスの伝統的なファストフードの Fish and chips を食べた事はありますか?揚げた白身魚とポテトです。揚げたてをレモンやビネガー、お店ご自慢のソースと一緒にいただきます。この chips もフライドポテトの形、味と全く同じです。
出典>>英語で「フライドポテト」はなんて言う?
第3問:「アメリカンドッグ」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
corn dog 「コーンドッグ」です。
I like to eat corn dogs at Yankee Stadium.
ヤンキースタジアムでアメリカンドッグを食べるのが好きです。
corn は cornmeal トウモロコシ粉の事です。
では、何故 dog なのでしょう?まずはご存じの hot dog 「ホットドッグ」の説明からしなければなりません。ホットドッグのパンには挟まれたソーセージ(フランクフルト)の事を dog (犬)と昔から言っていたそうです。それは、諸説ありますが、ソーセージを犬のダックスフントに見立てた漫画がニューヨークの新聞に載りそれから始まったとか、或いは、ドイツ人はソーセージ(フランクフルト)の事を「小さな犬」と呼んでいたから等です。そして、トウモロコシ粉でソーセージを包んで揚げたものが corn dog と呼ばれるようになったわけです。
アメリカ発祥だから日本ではアメリカンドッグと言うわけですね。
出典>>英語で「アメリカンドック」はなんて言う?スポンサーリンク
【注目の記事】
- 「一度使ったらやめられない」人気スタイリストも40代編集もリピ買い中の『涼ブラ』って?「滝汗でも不快感なし」「つけ心地がラクなのに~」続々と魅了される理由とは?
- 白髪染め迷子だったアラフィフ編集部員が体験。パサつく、色が抜ける・・・ホームカラーのイメージを覆す“クレイパック着想”の白髪染め 驚きの染まりとツヤのワケとは
- 「お値段にも納得いく手応えです」あのシーズ・ラボのサロンケアが「本当に自宅でできてしまう」1台13役の最新鋭※マルチ美顔器の「ほんとにすごいところ」とは
- 「急に老けた!?」と悩む40代、50代必見! 編集部員がリアルに実践「毎日キレイを保つ」お手入れ法
- 白髪に悩む40-50代女性が「泡クリーム」タイプの白髪染めをセルフでお試し!「もっとはやく使えばよかった」後悔の理由とは?
- 美味しさの決め手は植物油!~油の達人に聞く植物油の魅力 vol.8/@サンジャン・ピエドポー【オリーブオイル、キャノーラ油】