「この道をまっすぐ」を英語でスラっと言うと? 道案内に使えるフレーズ
観光地や繁華街で、海外からの観光客が迷っているけど「英語で説明できない……」と通り過ぎたり、話しかけられても「ソーリー、ノー」と逃げていませんか?
でも、実は道案内は中学英語で十分なんです。困っている人の助けになりましょう!
■「まっすぐ行って」と答えるには
観光客が、道をきいてくる言い方には
“Do you know where Yasaka Shrine is?”
“ Would you tell me how to get to Yasaka Shrine?”
など幾通りかあります。
「まっすぐ行って」と答えるには go straight.
Go straight Shijyo street until next traffic light.
「四条通を次の信号まで進んでください 」
右(左)に曲がるときは Turn right/ left.
とにかくシンプルなフレーズでいいのです。短い文を重ねて、少しずつ説明してください。命令文って失礼じゃないの?と思わなくても大丈夫です!
出典>>「この道をまっすぐ」を英語でスラっと言うと?
■「次の次の角を曲がって」と案内したいときには
曲がる角ですが、次の角でなら
at the next corner
「次の次の」は、after the next
次の次の角は the corner after the next なので
“Turn right at the corner after the next.”
次の次の角を曲がってください。
が正解なのですが、実は会話なら「次の次の」は
next next
でもよいんです!
“Turn right at the next next corner.”
なら気軽に考えられますね!
next next signal 次の次の信号 next next bus stop 次の次のバス停
といった風につかえます。
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 閉経後の健康寿命を支えるHRT最前線。人生100年時代、女性の体に起きる変化とどう向き合う?
- 「すい臓がんで余命3ヶ月」と宣告された父との別れは、突然だった。遺族に、悲しみより先に押し寄せた「意外な感情」とは
- 高齢の親の「体調管理」。無理はさせたくないし、私もムリできない!毎日2つで、便通・免疫力・認知機能がアップする食品って?【消化器内科医が最新研究を解説】
- 「ユニクロ史上最高にかわいい」という声も!黒のティアードワンピースで完成する大人のやわらかコーデ【40代の毎日コーデ】
- 血糖値を上げすぎない、腸の善玉菌を増やす「身近なフルーツ」とは。でも、食べるタイミングを間違えないで!【科学研究所の博士が解説】
スポンサーリンク
















