英語で「うれし涙」はなんて言う?

2023.11.28 QUIZ

「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」

いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ
現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが
身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

「うれし涙」って英語で言えますか?

正解は

スポンサーリンク

うれし涙 = tears of joy, tears of happiness
泣く = cry, weep

 

What’s wrong?
どうしたの?
Nothing. These are tears of joy.
何でもないよ。 うれし涙だよ。

 

「うれし涙」「うれし泣き」はこんな風に使います。

She cried tears of joy.

He cried with happiness.

ぜひ使ってみてください。

 

★他の問題にもチャレンジ!

 

答えは>>こちら

続きを読む

【編集部からアンケート】 よりよいページづくりのために、
「あなたのこと」をお聞かせください!

▶ご協力くださる方はコチラから

 

スポンサーリンク

スポンサーリンク

スポンサーリンク