英語で「オーナメントを飾る」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「オーナメントを飾る」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
hang = 吊るす、かける( 過去形・過去分詞系は hung )
Can you help me hang the ornaments on the tree?
ツリーにオーナメント飾るの手伝ってくれる?
Sure! Should I start with the smaller ones?
もちろん! 小さいのから始めた方がいいかな?
【過去形】
Did you already decorate the tree?
もうクリスマスツリー飾りつけた?
Yes, I hung the ornaments this morning. It looks beautiful now!
うん。今朝オーナメント飾ったよ。すっごくきれいになった。
【未来形・これから】
When are we decorating the tree?
いつツリー飾りつけるの?
Let’s hang the ornaments tonight after dinner.
今夜、ディナーの後に飾りつけしようか。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
この記事は
英会話講師/バイリンガル育児
服部いくみ
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 40・50代の涙袋メイクの正解。セザンヌの660円のアイライナーで叶う若見えメイク→「オバサンでも自然に盛れる」「色が絶妙すぎる」
- 【大注目ですでに欠品中!?】セザンヌの名品で40代以上でも若者の「涙袋メイク」テクが真似できる!49歳美容のプロの結論
- 「40歳を過ぎたら健康への投資は惜しまない」着るだけの究極ながらケアにハマる46歳スタイリストの【リカバリーウェア着回し術】とは?
- 46歳スタイリストが感涙!「夜中に目が覚める」「寝てもコリがとれなくなった」私の心地よい睡眠環境をサポートする新習慣と推しリカバリーウェアとは?
- 「若作りが痛いオバサン顏」の原因は「黄みがかったブラウン眉」のせい?40・50代が買ってはいけないアイブロウアイテム
スポンサーリンク
スポンサーリンク
















