この英語ってどんな意味?「brain is not braining」
「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」
いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?
この連載では、インドネシアのバリ島に移住して15年、
アメリカ人の夫と、3人のマルチリンガルの男の子の子育てをしながら暮らすヨガ講師Tomomiが、
英語の身近な表現をクイズ形式でお届けします。
英語で「brain is not braining」ってどんな意味?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
「なんだか、今日はボーとしていて頭が働かない」こんな日は誰にだってありますよね。
そんな時、ネイティブは、「brain is not braining」を使います。
直訳すると、脳が脳じゃないという意味になりますが、訳通り、本来役目を果たさなければいけない脳は動いていないので、頭が回らない、という意味になります。
早速例文を見ていきましょう。
How did the presentation go? プレゼンテーションはどうだった?
Not good, my brain wasn’t braining today.今日は 頭が働かなくて、良い出来とはいえないかな。
Did you just put the milk in the cupboard and the cup in the fridge?!
牛乳をカップに入れて、そのカップを冷蔵庫に入れたわけ?!
Oh no, today my brain is not braining.
ほんと?私の脳みそ溶けてるかも。
Looks like it’s beginning to rain, you remembered to bring the umbrella, right?
雨が降りそうだけど、傘持ってきたよね?
Whoops, looks like my brain wasn’t braining.
しまった!頭が全然回ってなかった。
このように使います。
今日は頭が働かないなーという日に、ぜひ使ってみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 「もう夏のブラはこれ以外考えられない」スタイリスト大日方さん+編集者2人が語る「涼ブラ」5つの神すぎるポイント
- 「スッキリ対策しても手ごたえがない…」そんな人の救世主!「乳酸菌の発酵エキス」を飲んだ女性の驚きの結果とは…?
- 飲んでみたらどうだった?全粒穀物繊維のパワーを”まるごと”いただき「明治まるごとオーツ」のヒミツって
- 目元の老け見えが気になる40代50代必見! 今すぐ「できる」2つのケアで私たちの悩みに歯止めが
- 「実は結構こわい歯周病」40代50代女性が知っておくべき「歯みがき知識」を歯学博士・倉治ななえ先生に聞きました
- 【朗報】40代ママ必見!シワ改善&美白のエイジングケアを兼ね備えた高機能UV、発見しました!
- 「えっ!?ほんとにマツエクしてないの?」40代の自己肯定感が爆上がりする、意外な方法とは?