英語で「入学式」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「入学式」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
entrance = 入口、入国、入会、入学、入ること
ceremony = 式典、儀式
リクエストにお応えして「入学式」を紹介します。が!アメリカやヨーロッパなどの海外では、日本のような「入学式」はありません。そのため今までクイズにしてこなかったのですが、日本文化の「入学式」を説明するときには、この「Entrance Ceremony 」が使えます。
海外では、簡単に先生の紹介や今後の説明などをする Orientation Day やWelcome Assembly と言って、新入生を歓迎するイベントがあったりします。
orientation = 方向づけ、適応、順応(新しい環境などに順応させるための説明会等)
assembly = 集会、会合
Are you excited about school starting?
学校始まるの楽しみ?
Yeah! We have an Entrance Ceremony tomorrow.
うん! 明日入学式なんだ。
How was your first day at university?
大学の初日はどうだった?
It was just Orientation Day, so we didn’t have real classes yet. Just campus tours and introductions.
オリエンテーション デーだったから、まだ授業はないし、キャンパスツアーと紹介だけだったよ。
I heard the Welcome Assembly includes a performance.
歓迎会にパフォーマンスもあるって聞いたけど。
Yeah! The school band is playing a song to welcome the freshmen.
うん!スクールバンドが新入生歓迎の演奏するんだよ。
海外には日本のような「入学式」はありませんが、日本の入学式を表すときには Entrance Ceremony、「入学初日」と伝えたいときにはOrientation Day や、Welcome Assembly (Welcome Ceremony)などと使い分けると、話が通じやすいと思います。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 血糖値を上げすぎない、腸の善玉菌を増やす「身近なフルーツ」とは。でも、食べるタイミングを間違えないで!【科学研究所の博士が解説】
- 【6月19日金曜日19時~】「子どもが不登校になった親の気持ち、誰かと語り合いたい」。小説家・仙田学さんの「不登校ラジオ」始めます!
- バブルを経験した56歳女性が「田舎暮らしのほうが合うかも」と実感するようになった理由。東京と岡山の二拠点生活で気づいたこと
- 【ユニクロ】のイージーパンツで魅せる、こなれ感たっぷりな初夏のきれいめカジュアル【40代の毎日コーデ】
- 「お金のことを考えると離婚できない」高給取りの夫から25年間いじめ抜かれ、子どもたちは「パパはママに優しくないよね」と背中をさすってくれるけれど、先が見えなくて辛すぎる。どうすればいいの?【カウンセラーが見たモラハラ・リバイバル】
スポンサーリンク


















