英語で「トイレ」と言っても通じない!みんなが知らない正解は?
「トイレに行きたい。」「トイレ貸してください」
どこにいっても、トイレは切実な問題。
ところが「トイレ」って、そのまま英語として、海外で使うと問題ありなんです。
今回はトイレをあらわす英語と、関連した英語表現をご紹介します。
Toiletは使わない!トイレを意味する英語って
「トイレ」は英語で Toilet とかきますが、実はこの英単語、「トイレの便座」を意味します。
「トイレ」の英語には国によって、またシチュエーションによって、
様々な言い方があります。
Toilet
トイレット
イギリス英語ではトイレとしても通じますが「トイレの便座」のこと。
Restroom
レストルーム
街中にあるトイレによく使います。休憩場所という意味合いですね。
Bathroom
家にあるトイレ。bath は「浴室」。
欧米ではトイレと浴室の一体型が多いことに関連します。
ただし、バスタブのないトイレでも、家にあるトイレはこのようによびます。
Washroom
ウオッシュルーム
手や体を洗ったりすることに関連します。カナダでよく使われます。
Lavatory
ラバトリー
丁寧な言い方。飛行機の機内やホテルなどには、よくこう表示しています。
Loo
ルー
イギリスで特に女性が、会話のなかで使います。
Men’s room
メンズルーム
男性用トイレ
Ladies’ room
女性用トイレ 女性用には
Powder room
パウダールーム
もよく使います。
トイレにまつわる英会話
街中でトイレを探すとき
“Where is the rest room?”
「トイレはどこですか?」
“Could you tell me where the rest room is?”
「トイレがどこにあるか教えていただけますか?」
人の家でトイレを使わせてもらいたい時、
“May I use the bathroom?”
「トイレを使わせてもらえますか?」
日本語では「トイレをお借りしてよいですか?」ということが多いからといって
borrow 「借りる」という言葉はつかわないでください。
borrow は持ち出したりするときに使うことが多いので、びっくりされてしまいます。
ちょっとトイレにいってきますというときには
“I would like to wash my hands.”
手を洗いたいです。
というと、ダイレクトでなく上品な印象です。
子どもは
“I go pee.”
おしっこ!
と行ってしまいますが、大人が使うのは避けたいですね。
スポンサーリンク