
英語で「肩の荷が下りる」はなんて言う?
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattoriが身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「肩の荷が下りる」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
スポンサーリンク
英語でも、日本語と同じように「肩の荷が下りる」って言うんです!
weight = 重さ・おもり・重荷・負担
weight off = 荷を下ろす
「やっと肩の荷が下りたよ」「やっと一息つけるよ」
そんな時は、このフレーズです。
I finally finished my presentation for tomorrow.
やっと明日のプレゼン準備が終わったよ。
That’s great! You must feel better now.
それは良かったね。気持ちも落ち着いたでしょ。
Yeah, that’s a weight off my shoulders.
うん。やっと肩の荷が下りたよ。
I was so nervous about giving the opening speech.
開会の挨拶、すごく緊張しちゃった。
I’m sure you did great.
すっごく良かったよ。
Thanks. Now that it’s done, that’s a weight off my shoulders.
ありがとう。もう終わったから、やっと肩の荷が下りたよ。
All the guests looked happy, didn’t they?
みんな楽しそうだったね。
Yeah, it was a nice time.
うん。いい時間たっだね。
Now that’s a load off my shoulders.
これで肩の荷が下りたわ。
お客様を招待したときや、親戚が集まったときなど、楽しい反面みんなが帰ってほっと一息。なんてことはないですか?
英語でも「肩の荷が下りる」を使うと知った時はなんだか嬉しかったのを覚えています。ぜひ使ってみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
答えは>>こちら
続きを読む
スポンサーリンク
【注目の記事】
- 「一度使ったらやめられない」人気スタイリストも40代編集もリピ買い中の『涼ブラ』って?「滝汗でも不快感なし」「つけ心地がラクなのに~」続々と魅了される理由とは?
- 白髪染め迷子だったアラフィフ編集部員が体験。パサつく、色が抜ける・・・ホームカラーのイメージを覆す“クレイパック着想”の白髪染め 驚きの染まりとツヤのワケとは
- 「お値段にも納得いく手応えです」あのシーズ・ラボのサロンケアが「本当に自宅でできてしまう」1台13役の最新鋭※マルチ美顔器の「ほんとにすごいところ」とは
- 美味しさの決め手は植物油!~油の達人に聞く植物油の魅力 vol.9/@和乃食 ここから【オリーブオイル、サラダ油、菜種油】
- 「急に老けた!?」と悩む40代、50代必見! 編集部員がリアルに実践「毎日キレイを保つ」お手入れ法
- 白髪に悩む40-50代女性が「泡クリーム」タイプの白髪染めをセルフでお試し!「もっとはやく使えばよかった」後悔の理由とは?
- 美味しさの決め手は植物油!~油の達人に聞く植物油の魅力 vol.8/@サンジャン・ピエドポー【オリーブオイル、キャノーラ油】